En la asignatura de "Aspectos socioculturales en el aula" impartida por la profesora Lídia Usó, uno de los temas que quisiera presentar es el del lenguaje no verbal, ese lenguaje que uno cree que todos conocemos porque son expresiones o gestos que uno va aprendiendo a lo largo de la vida y que no se da uno cuenta de lo importantes que son cuando tenemos contacto con otra persona de otra cultura e incluso de nuestro mismo país y que llega a causar malentendidos, risa, pena o enojos.
Es por ello que me pareció interesante mostrarlo aquí en este espacio, e invitaros a que lo compartáis con vuestros alumnos o compañeros en el aula.
fuente: extención UNED
Este tipo de lenguaje nos ayuda de una manera consciente o no, a entender o malentender a una persona, es un complemento dentro de nuestro discurso que aporta o le da vida a nuestros relatos o comunicación.
Sin embargo cada cultura tiene sus lenguaje no verbal, y este es el motivo por el cual me gustaría compartir algunas expresiones corporales de algunos países latinos y de Alemania.
Y elijo Alemania porque es el país donde vivo y donde doy clases de español, pero quizás el motivo más grande por que el me interesa este tema, sería el hecho de que me encontré con este problemita al llegar a este país e incluso ya desde antes, ya que con mi marido (que es de origen alemán), pase situaciones un poco incomodas por el dichoso lenguaje no verbal.
Antes que nada me gustaría presentar este vídeo de origen español ofrecido por la profesora Usó (módulo IV), el cual se nos invita a reflexionar lo importante que son los gestos y compararlos con nuestra cultura.
Fuente Spungle (gestos)
El vídeo muestra que es un dialogo a medias que se complementa con la comunicación "no verbal" y para poder ofrecer una actividad en el aula, se elaboran las siguientes preguntas que yo misma elaboré y contesté para participar tanto del lado del profesor como del lado del alumno.
- ¿ Has entendido el vídeo de forma general?
- ¿Has entendido cada uno de los movimientos corporales y su significado?
- ¿Puedes comparar los movimientos corporales o lenguaje no verbal con tu país o cultura?
- ¿Podrías mal interpretar algún movimiento del vídeo? (si/no porque)
- ¿Crees que es importante dar este tipo de temas en el aula de una segunda lengua?
- ¿Qué análisis intercultural se trabajan en este tipo de situaciones?
Respuestas:
1. El vídeo lo he entendido bastante bien sin embargo algunas expresiones corporales no estaba tan segura de su significado.
2. No, sobre todo cuando piden la bebida, no se si se refieren a un zumo o a un cocktel.
3. Si, en México se usa ese lenguaje corporal excepto el de la bebida.
4. Personalmente no, porque se que quieren decir, pero para mi marido fue difícil entender ciertos movimientos.
5. Me parece que sí es un tema importante que se puede dar en el área
de "interculturalidad" o anexo al tema de gastronomía en alguna lección. Son los
pequeños detalles que a veces olvidamos como profesores y que pueden ayudar al
alumno a no tener malentendidos en una situación real.
6. Aspectos culturales en el lenguaje no verbal, modificar los prejuicios y estereotipos.
Con este cuestionario se llega a la conclusión de que no todos los países( aun teniendo el mismo idioma), cambian nuestros gestos o expresiones y son igual de importantes como la comunicación lingüística ya que aporta vida al discurso e incluso puede llegar a sustituirlo.
Ciertos movimientos que hacemos tan solo los hispanos al pedir la cuenta en un restaurante por ejemplo, no significa lo mismo en Alemania y asi puede suceder en otros países. Con nuestro cuerpo, gestos o expresiones, a veces se transmite más que con las palabras.
A continuación se presenta una serie de signos que usan los alemanes para referirse a ciertas cosas que para nosotros no significarían lo mismo o lo mal interpretaríamos.
Fuente: crónicas germánicas.com
Post-reflexión:
Gracias a esta asignatura, me aprendizaje acerca del tema de "sociocultura en el aula", se ha ampliado mi visión que tenía sobre la interculturalidad y de la importancia y de lo importante que es transmitirla a nuestros alumnos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario